I just realized that in the example I just read it’s mostly a British English usage. “Garage forecourt” is simply the area in front of a gas station where the pumps are. Of course it sounds better in the British version. I was going to try and use it in something I’m working on now, and maybe I will force it in somewhere just for fun, but I realized most of what I was visualizing in my own story are areas we refer to simply as “courtyards.” Still, if the area is large enough, such as the areas in front of government or university buildings, it’s tough to refer to those places as courtyards. “Courtyard” has a more intimate connotation, and really more of an inside the building feel to it than out front.
The second time was a bunch of posies—pink carnations—from the garage forecourt, a spontaneous gesture after a cheap but fun restaurant date.”‘Floriography: The Meaning of Flowers’ by Sarah McPherson
The ‘forecourt’ hashtag on Instagram